26 août 2008
Boulettes de boeuf aux champignons, orge et betteraves piquantes / Pulpety wołowe z pieczarkami, z kaszą i ostrymi buraczkami
Un repas typiquement polonais et bien reconstituant pour l’automne qui est déjà là en Lituanie. J’ai accompagné ces boulettes toutes simples d’une sauce aux champignons, de betteraves râpées au raifort (j’adore le piquant du raifort) et d’orge, céréale très utilisée en Pologne et qui change du riz ! Essayez et vous aurez de l’énergie pour toute la journée.
Oto typowe polskie danie regeneracyjne na jesień, bo już jest zimno na Litwie. Podałam te bardzo proste pulpety w sosie pieczarkowym, z buraczkami z chrzanem (uwielbiam ostry smak chrzanu) i kaszą. Kasza jaglana nie jest popularna we Francji ale ja używam często, coś innego niż ryż. To danie daje energię na cały dzień !

Boulettes de boeuf sauce aux champignons, orge et betteraves piquantes :
Ingrédients pour une douzaine de boulettes :
500g de viande de bœuf hachée
1 oignon
2 gousses d’ail hachées
2 cs d’aneth
2 cs de persil
1 cs de chapelure
1 œuf
sel, poivre
Mélangez la viande dans un saladier avec l’ail, l’oignon en morceaux et les herbes. Ajoutez l’œuf, la chapelure et assaisonnez. Mélangez bien pour obtenir une masse compacte.
Formez des boulettes et déposez-les dans une casserole d’eau chaude. Laissez cuire 15-20 min en les retournant une fois.
Sauce aux champignons :
1 oignon
300g de champignons de Paris
3 cs de crème fraîche
1 cs d’huile d’olive
sel, poivre
Faites chauffer l’huile dans une poêle et faites-y revenir l’oignon jusqu’à ce qu’il prenne une belle couleur. Ajoutez les champignons coupés en lamelles et faites revenir pour qu’ils rendent leur jus. Versez la crème, bien mélangez et laissez cuire encore un peu. Assaisonnez avec le sel et le poivre.
Servez les boulettes avec la sauce aux champignons, de l’orge et des betteraves râpées avec du raifort. Un délice !

Pulpety wołowe w pieczarkowym sosie, z kaszą jaglaną i ostrymi buraczkami :
Składniki na 12 pulpetów :
500 g mielonego mięsa wołowego
1 cebula
2 posiekane ząbki czosnku
2 łyżki posiekanego szczypiorku
2 łyżki posiekanej pietruszki
1 łyżka bułki tartej
1 jajko
sól i pieprz
Mięso mieszamy w misce z czosnkiem, pokrojoną cebulą i ziołami. Dodajemy jajo, bułkę tartą i doprawiamy solą i pieprzem. Dokładnie wyrabiamy na gładką masę.
Uformujemy pulpeciki i wrzucamy je do garnka gotowanej wody. Gotujemy 15 min, raz odwracając.
Sos pieczarkowy :
1 cebula
30 dag pieczarek
3 łyżki śmietany
1 łyżka oliwy
sól, pieprz
Na patelni, rozgrzewamy oliwę i smażymy posiekaną cebulę na złoty brąz. Dodajemy pieczarki pokrojone w plasterki. Smażymy kilka aby pusciły sok. Wlewamy śmietanę, dokładnie mieszamy i zagotujemy jeszcze raz. Doprawiamy do smaku solą i pieprzem.
Pulpety podajemy w sosie pieczarkowym, z kaszą i z buraczkami z chrzanem. Pycha !

14 août 2008
Cinnamon Chai cream au lait d’avoine, dattes et amandes / Cinnamon Chai cream z mleka owsianego, z daktylami i migdałami
Voici une recette largement inspirée de Laurence Salomon bien que simplifiée. J’apprécie beaucoup ses recettes saines, simples et très nature et cette petite crème a toutes ces caractéristiques. Elle est sans gluten et je n’ai même pas ajouté de sucre, les dattes étant déjà bien sucrées. En plus, elle est délicieuse et délicatement épicée de par le mélange d’épices que j’ai utilisé (infusion Cinnamon Chai de Whittard of Chelsea avec de gros morceaux de cannelle, des graines de cardamome entières et plein d’autres épices) que vous pouvez remplacer par votre sachet d’infusion préférée !
Oto przepis zainspirowany przez Laurence Salomon. Bardzo lubię jej zdrowe, proste i naturalne przepisy, i ten mały deser ma te wszystkie cechy. Jest bezglutenowe i nawet nie dodałam cukru bo daktyle są już bardzo słodkie. Ten krem jest naprawdę przepyszny i ma delikatny aromat przypraw. Używałam mieszankę Cinnamon Chai z Whittard of Chelsea z dużymi kawałkami cynamonu, z cardamomem i jeszcze z innymi przyprawami ale można użyć swoją ulubioną herbatę !

Cinnamon Chai cream au lait d’avoine, dattes et amandes :
Pour 6 petits pots :
½ de lait d’avoine
2 cs de mélange d’épices Cinnamon Chaï
150g de dattes dénoyautées
150g d’amandes torréfiées et concassées
2g d’agar-agar
La veille, faites tremper les dattes dans un bol d’eau chaude avec 1 cs de mélange d’épices. Egouttez-les après une nuit de trempage, écrasez-les en purée et réservez.
Torréfiez les amandes à sec et concassez-les.
Faites bouillir le lait avec 1 cs de mélange d’épices et laissez infuser quelques minutes.
Filtrez le lait et ajoutez la purée de dattes et les amandes.
Remettez le mélange sur le feu en ajoutant l’agar-agar. Faites chauffer encore quelques minutes puis versez dans des petits pots.
Hummez, dégustez et savourez !

Cinnamon Chai cream z mleka owsianego, z daktylami i migdałami :
Na 6 małych foremek :
½ litra mleka owsianego
2 łyżki mieszanki Cinnamon Chai
150 g daktylów bez peski
150 g mielonych migdałów
2 g agar-agar (można użyć zwykłą żelatynę)
Dzień wcześniej, namoczymy daktyle w przygotowanym wodzie z łyżką mieszanki przypraw. Zostawiamy na noc a następnie, odlewamy wodę i gnieciemy na puree.
Migdały smażymy na suchej patelni i mielimy.
Gotujemy mleko z łyżka mieszanki przypraw i zaparzymy kilka minut.
Mleko filtrujemy i dodajemy puree z daktylów a także mielone migdały.
Jeszcze raz gotujemy i dodajemy agar-gar. Zostawiamy na ogniu kilka minut i wlewamy do foremek.
Oto aromatyczny, smaczny deser !
12 août 2008
Sernik polonais sans cuisson aux myrtilles et aux pêches / Sernik na zimno z borówkami i brzoskwiniami
Voici le dessert polonais typique de l’été ! Un gâteau léger et frais, que je n’aime pas trop car un peu trop « chimique » à mon goût, mais mon p’tit Polonais adore ça et en plus, j’avais quelques sachets de galaretka à finir. Je suppose, que pour les fans de produits bio comme moi, on peut remplacer ces gelées par de l’agar-agar dissous dans du jus de fruit ! Si en tout cas vous utilisez de la génoise toute faite, il n’y a rien de plus simple à faire et ça fera un dessert original !
Typowy polski deser na lato ! To lekkie i świeże ciasto jest trochę za « chemiczne » dla mnie ale mój mały polak strasznie go lubi i miałam użyć kilka galaretek ktore długo leżały w szafie. Jeśli uzyjemy gotowany biszkopt, nie ma nic prostszego i to będzie bardzo efektowny deser !

Sernik polonais sans cuisson aux myrtilles et aux pêches :
Pour la génoise :
4 oeufs
3 cs de farine
2 cs de fécule de pommes de terre
100g de sucre
1 cs de levure
Séparez les jaunes des blancs. Battez les blancs en neige ferme avec une pincée de sel. Fouettez les jaunes avec le sucre et ajoutez la farine, la fécule et la levure. Incorporez délicatement les blancs sans les casser.
Versez la pâte dans un moule beurré et recouvert de papier sulfurisé. Faites cuire à 180°C pendant 10 min. Quand la génoise est froide, vous pouvez la tasser au fond d’un moule à fond amovible plus petit.
400g de fromage blanc à la vanille
100g de fromage frais plus compact (type brousse)
200g de crème fraîche épaisse
150g de sucre
1 sachet de gelée à la framboise
50 g de myrtilles
Dissolvez la gelée dans 15cl d’eau chaude et faites tiédir. Mélangez tous les ingrédients pour l’appareil au fromage et ajoutez la gelée et les myrtilles.
Versez l’appareil sur la génoise et laissez prendre au frigo.
1 sachet de gelée à la pêche
2 pêches coupées en tranches
quelques myrtilles
Dissolvez la gelée dans 15cl d’eau chaude et faites tiédir.
Déposez sur le gâteau des tranches de pêche et les myrtilles. Versez délicatement la gelée refroidis et laissez encore au frigo jusqu’à une prise complète.

Sernik na zimno z borówkami i brzoskwiniami :
Na biszkopt :
4 jaja
3 łyżki mąki
2 łyżki mąki ziemniaczanej
10 dag cukru pudru
1 łyżka proszku do pieczenia
Oddzielamy żółtka od białek. Białka ubijamy na sztywną pianę z szczyptą soli. Żółtka ubijamy z cukrem. Dodajemy mąki i proszek do pieczenia. Przesiewamy do białek delikatnie mieszając żeby piana się nie rozwaliła.
Ciasto wlewamy do natłuszczonej formy wyłożonej pergaminem i pieczemy w 180°C na 10 min. Kiedy ciasto jest zimne, kładziemy do innej mniejszej formy na tort.
40 dag sera homogenizowanego o smaku waniliowym
10 dag sera twarogowego
20 dag smietany 30%
15 dag cukru
1 galaretka malinowa
5 dag borówek
Galaretkę malinową rozpuszczamy w 150 ml gorącej wody i studzimy. Mieszamy wszytkie składniki na masę serową i dodajemy odstudzoną galaretkę a także borówki.
Masę wlewamy do ciasta i zostawiamy w lodówce do całkowitego stężenia.
1 galaretka brzoskwiniowa
2 brzoskwinie pokrojone w plastry
kilka borówek
Galaretkę brzoskwiniową rozpuszczamy w 150 ml gorącej wody i studzimy.
Na wierzchu ciasta, kładziemy plastry brzoskwini i borówki. Delikatnie wlewamy odstudzoną galaretkę i jeszcze raz zostawiamy w lodówce.

11 août 2008
Pizza aux tomates confites / Pizza z pieczonymi pomidorami

Cette pizza, c’est le soleil de la Provence dans ma cuisine ! Dès que j’ai vu cette recette sur La Gazette des Fourneaux, j’ai su qu’elle serait idéale pour la Semaine de la tomate d’Olga qui commence bientôt. Essayez cette recette, car une pizza avec une pâte aux olives, ça change tout !
Ta pizza, to słońce Prowansji w kuchni ! Ten przepis wpadł mi w oko kiedy widziałam go na stronie La Gazette des Fourneaux i myslałam że bedzie doskonały na Pomidorowy tydzień Ogli w następnym tygodniu. Gorąco polecam bo pizza z takim ciastem to wszystko zmieni !
Nie wiedziałam jak tłumaczyć "confites" po polsku ! Jeśli macie pomysły, proszę mi poprawić !

Pizza aux tomates confites :
La pâte aux olives :
200g de farine
1 sachet de levure
50g d’olives mixées
eau tiède
huile d’olive
sel, poivre
Mélangez la farine avec le sel et la levure. Ajoutez le poivre, les olives, une cuillère à soupe d’huile d’olive et l’eau tiède à vue d’oeil pour former une boule bien élastique. Laissez reposer une heure dans un endroit tiède.
Tomates confites :
10 tomates moyennes
3 gousses d’ail
huile d’olive
sel, poivre, thym
Préchauffez le four à 100°C.
Coupez les tomates en quatre et déposez-les côté peau sur une plaque de cuisson recouverte de papier sulfurisé.
Saupoudrez de sel, poivre et thym et arrosez d’un filet d’huile d’olive. Enfournez pour une heure.
Etalez la pâte sur un plan de travail fariné et déposez-la sur une plaque de cuisson huilée.
Répartir un peu de concentré de tomate sur la pâte et déposez les tomates confites. On peut ajouter à sa guise du fromage râpé type parmesan ou de la mozarella.
Enfournez pour 15 min.

Pizza z pieczonymi pomidorami :
Ciasto z oliwkami :
200 g mąki
torebka proszku do pieczenia
50 g zmielonych oliwek
ciepła woda
oliwa
sól, pieprz
Mąkę mieszamy z solem i proszkiem. Dodajemy pieprz, oliwki, łyżkę oliwy i ciepłej wody. Wyrabiamy ciasto, formujemy kulę (można więciej wody dać jeśli ciasto jest zbyt suche) i zostawiamy godzinę w ciepłe miejsce do wyrośnęcia.
Pieczone pomidory :
10 średnich pomidorów
3 ząbki czosnku
oliwa
sól, pieprz, tymianek
Rozgrzewamy piekarnik do 100°C.
Pomidory kroimy na ćwiartki i kładziemy skórą do dołu na blasze wyłożonej pergaminem.
Przyprawiamy i posypujemy tymiankiem i czosnkiem. Skrapiamy oliwą i pieczemy godzinę.
Na desce posypanej mąką rozwałkowujemy ciasto i kładziemy na posmarowanej oliwą blasze.
Posmarujemy koncentratem pomidorowym i kładziemy pieczone pomidory. Można też dodać tarty żółty ser typ parmezan lub mozarellę na wierzchu.
Pieczemy 15 min w 200°C.
07 août 2008
Un boulghour très gourmand pour une flemmarde
Pffff, en ce moment, je ne sais pas vous, mais moi j'ai la flemme de tout ! Pas le courage de travailler quand tout le monde bronze les doigts de pied en éventail, pas le courage d'aller faire du sport quand de toute manière je n'enfilerai pas de bikini cette année et même pas le courage de cuisiner, c'est dire !
Est-ce cette chaleur qui s'est abattue ici en Lituanie, où on est plutôt habitué à se geler, ou est-ce que trop de cuisine tue la cuisine ? J'ai tendance à être un peu boulimique dans mon rapport avec ce hobby, je lis des livres de cuisine, cherche des recettes, imagine des plâts, regarde des émissions de cuisine, bref ! Il faudrait que j'apprenne à prendre du recul, à relativiser car oui, c'est normal de ne pas pouvoir préparer tout les menus que l'on a concoctés dans notre tête pour la semaine même si certaines s'en sortent comme des reines !
Alors, pour une fois que je fais ma flemmarde aux fourneaux, voici un petit plat préparé en un clin d'oeil, déclinable à volonté, pas très original mais je mets ma créativité au repos !

Boulghour au thon et aux pois gourmands :
300 g de boulghour
1 cube de bouillon de légumes
1 verre d'eau
1 petite courgette
1 petit bol de pois gourmands
1 oignon rouge
2 gousses d'ail
1 cc de raz-el-hanout
1 boîte de thon en conserve
ciboulette fraîche ciselée
quelques graines de sésame grillées
Faites revenir l'oignon émincé et l'ail haché dans un peu d'huile d'olive avec le raz-el-hanout. Une fois l'oignon bien transparent, ajoutez le cube et laissez fondre. Ajoutez la courgette coupée en fines et le boulghour et couvrez d'eau.
Laissez cuire jusqu'à ce que le boulghour soit bien tendre puis ajoutez les pois gourmands et le thon émietté. Faites cuire 10 min et en fin de cuisson, parsemez de ciboulette et de graines de sésame.
Allez maintenant, que vous avez bien travaillé, vous avez le droit d'aller buller !
04 août 2008
Tarte aux pêches et à la crème de noix / Tarta z brzoskwiniami i kremem orzechowym
Une belle tarte toute simple riche en saveurs avec une pâte sucrée toute douce, que l’on peut déguster chaude avec une boule de glace ou à température ambiante.
Piękna prosta tarta, bogata w smaku z delikatnym słodkim ciastem. Można ją podać ciepłą z lodami waniliowymi w gałkach lub w temperaturze pokojowej.

Tarte aux pêches et à la crème de noix :
Ingrédients :
Pour la pâte sucrée
200g de farine
125g de beurre
80g de sucre glace
1 jaune d’œuf
Pour la crème de noix
100g de noix en poudre
100g de sucre glace
2 œufs
50g de beurre
4 pêches coupées en lamelles
quelque noix concassées
Rassemblez tous les ingrédients pour la pâte en une boule. Couvrez-la de film plastique et laissez reposer 30 min au frais. Ensuite, étalez la pâte sur un plat à tarte graissé et faites cuire 15 min à 180°C.
Préparez la crème : fouettez les œufs entiers avec le sucre. Ajoutez les noix en poudre, le beurre fondu et mélangez bien.
Versez cette crème sur la pâte légèrement refroidie et déposez les lamelles de pêches sur le dessus. Saupoudrez de sucre et de quelques morceaux de noix.
Faites cuire encore 30 min jusqu’à ce que la tarte soit bien dorée.

Tarta z brzoskwiniami i kremem orzechowym :
Składniki :
Na słodkie ciasto
200 g mąki pszennej
125 g masła
80 g cukru pudru
1 żółtko
Na krem orzechowy
100 g mielonych orzechów
100 g cukru pudru
2 jaja
50 g masła
4 brzoskwinie pokrojone na cząstki
kilka orzechów do dekoracji
Wszystkie składniki na ciasto połączymy. Uformujemy kulę, przykrywamy ją folią plastikową i zostawiamy w lodówce na 30 min. Następnie, wyłożymy ciastem wysmarowaną masłem formę do tarty i pieczemy 15 min w 180°C.
Przygotujemy krem : Ubijemy jaja z cukrem. Dodajemy orzechy, rostopione masło i dobrze mieszamy.
Przestudzone ciasto posmarujemy krem orzechowy i na wierzchu kładziemy kawałki brzoskwini. Posypujemy cukrem i mielonymi orzechami.
Pieczemy jeszcze 30 min aż zbrązowieje.

01 août 2008
Brownies très chocolat aux abricots / Bardzo czekoladowe brownies z morelą
Des brownies légers, très chocolatés, idéals pour partager un café avec les collègues de travail. Et oui ! Même si on travaille, ça sent les vacances et pour moi, les vacances ont l’odeur des abricots !
Mocno czekoladowe, leciutkie, delikatne ciasteczka ! Doskonałe na kawę z kolegami w pracy. W sumie, nawet jeśli my pracujemy, widać że są wakacje a dla mnie, wakacje pachną morelą !

Brownies très chocolat aux abricots :
Ingrédients pour une plaque de cuisson :
La pâte :
4 oeufs
150 g de farine
200 g de beurre
250 g de sucre
50 g de crème fraîche
150 g de chocolat noir
50 g de cacao amer en poudre
100 g de noix
1 cs de levure
quelques abricots
Le nappage :
100 g de chocolat blanc
30 g de beurre
Faites fondre le chocolat cassé en morceaux au micro-ondes avec le beurre et mélangez pour obtenir une pâte lisse.
Fouettez les oeufs entiers avec le sucre, ajoutez la farine, le cacao et la levure. Ensuite, ajoutez le chocolat, les noix concassées et la crème, mélangez.
Versez la pâte sur une plaque recouverte de papier sulfurisé graissé. Déposez quelques tranches d’abricots sur le gâteau et faites cuire 20 min à 180°C.
Faites fondre le chocolat blanc avec le beurre et décorez le gâteau refroidi de ce nappage.
Quand le nappage est dur, coupez le gâteau en carrés.

Bardzo czekoladowe brownies z morelą :
Składniki na jedną blachę :
Na ciasto :
4 jaja
150 g mąki
200 g masła
250 g cukru
50 g śmietany
150 g gorzej czekolady
50 g mocne kakao w proszku
100 g orzechów
łyżka proszku do pieczenia
kilka morely
Na polewa :
100 g białej czekolady
30 g masła
Pokruszoną czekoladę rozpuszczamy z masłem w mikrofalówce i mieszamy na gładką masę.
Całe jaja ubijemy z cukrem, dodajemy makę, kakao i proszek. Następnie dodajemy masę czekoladową, pokruszone orzechy i śmietanę, mieszamy.
Ciasto wlewamy do dużej blachy wyścielonej pergaminem i posmarowanej tłuszczem. Na cieście kładziemy plastry morely i pieczemy 20 min w 180°C.
Rozpuszcamy bialą czekoladę z masłem. Po wystygnięciu dekorujemy ciasto polewą.
Ciasto kroimy na kwadraty kiedy polewa jest już twarda.





