26 août 2008
Boulettes de boeuf aux champignons, orge et betteraves piquantes / Pulpety wołowe z pieczarkami, z kaszą i ostrymi buraczkami
Un repas typiquement polonais et bien reconstituant pour l’automne qui est déjà là en Lituanie. J’ai accompagné ces boulettes toutes simples d’une sauce aux champignons, de betteraves râpées au raifort (j’adore le piquant du raifort) et d’orge, céréale très utilisée en Pologne et qui change du riz ! Essayez et vous aurez de l’énergie pour toute la journée.
Oto typowe polskie danie regeneracyjne na jesień, bo już jest zimno na Litwie. Podałam te bardzo proste pulpety w sosie pieczarkowym, z buraczkami z chrzanem (uwielbiam ostry smak chrzanu) i kaszą. Kasza jaglana nie jest popularna we Francji ale ja używam często, coś innego niż ryż. To danie daje energię na cały dzień !

Boulettes de boeuf sauce aux champignons, orge et betteraves piquantes :
Ingrédients pour une douzaine de boulettes :
500g de viande de bœuf hachée
1 oignon
2 gousses d’ail hachées
2 cs d’aneth
2 cs de persil
1 cs de chapelure
1 œuf
sel, poivre
Mélangez la viande dans un saladier avec l’ail, l’oignon en morceaux et les herbes. Ajoutez l’œuf, la chapelure et assaisonnez. Mélangez bien pour obtenir une masse compacte.
Formez des boulettes et déposez-les dans une casserole d’eau chaude. Laissez cuire 15-20 min en les retournant une fois.
Sauce aux champignons :
1 oignon
300g de champignons de Paris
3 cs de crème fraîche
1 cs d’huile d’olive
sel, poivre
Faites chauffer l’huile dans une poêle et faites-y revenir l’oignon jusqu’à ce qu’il prenne une belle couleur. Ajoutez les champignons coupés en lamelles et faites revenir pour qu’ils rendent leur jus. Versez la crème, bien mélangez et laissez cuire encore un peu. Assaisonnez avec le sel et le poivre.
Servez les boulettes avec la sauce aux champignons, de l’orge et des betteraves râpées avec du raifort. Un délice !

Pulpety wołowe w pieczarkowym sosie, z kaszą jaglaną i ostrymi buraczkami :
Składniki na 12 pulpetów :
500 g mielonego mięsa wołowego
1 cebula
2 posiekane ząbki czosnku
2 łyżki posiekanego szczypiorku
2 łyżki posiekanej pietruszki
1 łyżka bułki tartej
1 jajko
sól i pieprz
Mięso mieszamy w misce z czosnkiem, pokrojoną cebulą i ziołami. Dodajemy jajo, bułkę tartą i doprawiamy solą i pieprzem. Dokładnie wyrabiamy na gładką masę.
Uformujemy pulpeciki i wrzucamy je do garnka gotowanej wody. Gotujemy 15 min, raz odwracając.
Sos pieczarkowy :
1 cebula
30 dag pieczarek
3 łyżki śmietany
1 łyżka oliwy
sól, pieprz
Na patelni, rozgrzewamy oliwę i smażymy posiekaną cebulę na złoty brąz. Dodajemy pieczarki pokrojone w plasterki. Smażymy kilka aby pusciły sok. Wlewamy śmietanę, dokładnie mieszamy i zagotujemy jeszcze raz. Doprawiamy do smaku solą i pieprzem.
Pulpety podajemy w sosie pieczarkowym, z kaszą i z buraczkami z chrzanem. Pycha !

30 juillet 2008
Foies de volaille à la polonaise / Wątróbka drobiowa po polsku
Une vieille recette typique du vieux Varsovie. Même si elle ne paraît pas polonaise à première vue, l’alliance d’une sauce fruitée à la viande est en fait assez caractéristique de la cuisine bourgeoise de l’ancienne Pologne. La recette (que j’ai un peu arrangée car le foie est normalement cuit dans du Krupnik, de la vodka au miel que j'ai remplacé par des liqueurs polonaises douces fruitées, des nalewki) est issue du supplément cuisine du quotidien polonais Gazeta Wyborcza.
Oto typowe danie Starej Warszawy, kiedyś serwowano ją w piątek jako danie postne. Przepis (trochę go zmodyfikowałam bo wątróbka dusimy normalnie z krupnikiem) jest z dodatku Spotkanie w Warszawie gazety Wyborczej.

Foies de volaille à la polonaise :
500g de foies de volaille
2 pommes acides
huile, sel, poivre
1 litre de lait pour le trempage
15cl de bière brune
10cl d’alcool de pêche (20%)
1 cc de miel foncé
Pour la sauce aux framboises :
200g de framboises
20cl d’alcool de cerise (20%)
15cl de vinaigre de cidre
1 cs de miel foncé
Lavez bien les foies, en retirant les nerfs et le gras puis faites-les tremper dans le lait pendant 3 heures. Rincez à l’eau froide et séchez délicatement.
Faites revenir dans une poêle avec un peu d’huile, salez et poivrez. Quand les foies commencent à dorer, ajoutez les pommes coupées en huit. Laissez cuire jusqu’à ce que les pommes soient tendres puis ajoutez la bière, l’alcool et le miel.
Préparez la sauce : faites cuire les framboises avec l’alcool, le vinaigre et le miel 20 min.
Servez les foies sur les pommes et arrosez de sauce aux framboises.

Wątróbka drobiowa po polsku :
50 dag wątróbki drobiowej
2 kwaśne jabłka
olej, sól, pieprz
1 litr mleka do namoczenia
15 ml piwa ciemnego
10 ml nalewki brzokswiniowej
1 łyżecka ciemnego miodu
Na sos malinowy :
20 dag malin
20 ml nalewki wiśniowej
15 ml octu jabłkowego
1 łyżka ciemniego miodu
Wątróbkę dokładnie umyj, oczyść z błonek i tłuszczu, zalej mlekiem i odstaw na 3 godziny. Potem przepłucz zimną wodą, delikatnie osusz.
Usmaż na oleju, posól i popierz. Gdy wątróbka lekko się zetnie, dodaj jabłka pokrojone w ósemki. Duś, aż jabłka będą miękkie, a następnie wlej piwo, nalewkę i dodaj miód.
Przygotuj sos : maliny zagotuj z nalewką, octem i miodem 20 min.
Wątróbkę podawaj na jabłkach skropioną sosem malinowym.
25 juin 2008
Wiosenny chłodnik ou soupe polonaise froide aux betterraves
Ah, la chaleur arrive mais les habitudes restent et en Pologne, l'unique repas complet de la journée commence toujours par une bonne soupe, version allégée pour l'été. Voici donc le fameux chłodnik, une soupe froide à base de betteraves et de lait caillé ou kéfir, très rapide, rafraîchissante et saine, que j'ai préparée avec des jeunes betteraves, un délice !
Nie przedstawię Państwu tej klasycznej polskiej zupy. Oto wiosenny chłodnik czyli z botwinków. Jest przepyszny !

Il y a évidemment différentes versions, vous pouvez la déguster en entrée ou pour une version plus complète, ajouter des pommes de terre cuites, des œufs durs ou des betteraves cuites (c'est la version la plus courante) plutôt que crues comme moi.
Chłodnik ou soupe polonaise froide aux betteraves :
Pour 4 personnes :
1l de kéfir (ou lait caillé)
20cl d'eau
5cl de vinaigre de cidre
1 botte de jeunes betteraves et leurs fanes
1 concombre
quelques radis coupés en rondelles
aneth et ciboulette fraîches
Mélangez le kéfir avec l'eau et le vinaigre. Vous pouvez ajouter du yaourt ou de la crème fraîche pour une soupe plus onctueuse. Salez, poivrez et réservez au frais.
Nettoyez les betteraves et le concombre, épluchez et râpez-les. Salez, poivrez et mélangez. Gardez quelques fanes de betteraves coupées en lamelles pour la décoration.
Juste avant de servir, déposez dans chaque assiette un peu de betterave et de concombre râpés, versez un peu de lait et mélangez pour obtenir une belle soupe toute rose.
Décorez avec les rondelles de radis, les fanes de betterave, un peu d'aneth et de ciboulette et voilà !
Smacznego !

Wiosenny chłodnik :
Składniki dla 4 osób :
1l kefiru (lub zsiadłego mleka)
20cl wody mineralnej
5cl octu jabłkowego
1 pęczek botwinki z małymi buraczkami
1 świeży ogórek
kilka rzodkiewek, pokrojonych na cieniutkie plasterki
świeży koperek i szczypiorek
Mieszamy kefir, wodę i ocet. Ewentualnie dajemy jogurt albo maślankę żeby był gęściej. Doprawiamy solą i pieprzem i trzymamy w lodówce do czasu podania.
Botwinki, buraczki i ogórek myjemy i zetrzemy na tarce do jarzyn. Doprawiamy solą i pieprzem i mieszamy. Posiekane botwinki zostajemy do dekoracji.
Przed podaniem dajemy na każdym talerzu po trochu buraczków i ogórka i wlewamy kefir. Mieszamy żeby zupa była cała różowa !
Dodajemy rzodkiewki, botwinki i posypujemy koperkiem i szczypiorkiem, to wszystko !
Bon appétit !

06 mai 2008
Un ptit resto à Varsovie ?
De mon dernier weekend dans la capitale polonaise, j'ai ramené des photos des plats proposés dans les restaurants typiques les moins chers que je fréquente avec mes amis étudiants polonais fauchés !

Ici, des placki ziemniaczane (des galettes de pommes de terre)
servies sous une tonne de sauce goulasch et de crème fraîche, si après
ça, vous avez encore faim !
Accompagnés d'une bière Tyskie, on plonge directement dans l'ambiance polonaise déjantée des soirées du Pub Lolek ou des restaurants tchèques (dont la cuisine est très ressemblante), comme U Szwejka, qui proposent en général d'énormes portions pour pas cher ! Je vous les conseille si vous avez arpenté la ville toute la journée, ce sera une assiette bien méritée !
Et une pomme de terre à la polonaise, cuite au four et servie avec de l'aneth fraîche !

A moins que vous vous léchiez les babines à la vue de cette Kotlet schabowy (escalope de porc panée XXL) servie avec une sauce aux airelles.
Comme vous le montrent les photos, les restaurants polonais c'est pas pour les mauviettes ! Même les plats qui paraissent les "plus sains" comme la Bigos (choucroute polonaise), sont traitres et recèlent de tonnes de calories. Mais c'est pour ça qu'on aime la cuisine polonaise traditionnelle ! Et ne vous fiez pas trop à mes photos, on peut bien sûr manger sain et léger à Varsovie !

Version light : truite grillée avec des crudités à base de choux et de la choucroute ou bien pour les affamés : la planche polonaise avec deux sortes de saucisse fumée, une escalope de poulet et une autre de porc au grill et le Kaszanka (boudin noir au sarrasin), un délice !

Rassurez-vous, je n'ai pas mangé tout ça en une seule fois mais j'aurais pu ! J'espère que ce petit aperçu vous aura donné envie de découvrir plus encore la cuisine polonaise !
A bientôt dans les tavernes de Varsovie !
04 avril 2008
La soupe polonaise de Pâques czyli Żurek wielkanocny
Les Pâques en Pologne sont l'occasion de découvrir des plats typiques de ce moment de l'année. Cette fête religieuse y est très respectée. Cacher des œufs en chocolat dans le jardin, les Polonais ne connaissent pas. Le jeûne est suivi assidûment et ce n'est que le dimanche que les familles garnissent leurs tables de charcuterie, d'œufs, de salades à la mayonnaise et au raifort, de mazurek (pâte sablée épaisse nappée de chocolat ou de glaçage et décorée), de babka (sorte de kouglof) et autres pâtisseries.
Le samedi, chacun apporte à l'église son panier de produits utilisés le dimanche pour le faire bénir. Il comporte des ingrédients symboliques comme du pain, du sel, du raifort, des œufs décorés, de la charcuterie et un agneau en sucre. Le tout customisé avec les moyens du bord.

Pour en revenir à notre soupe, elle est typique de Pâques, car elle réunit tous les ingrédients bénis par le curé la veille ! Le żurek est servi en entrée ou il peut même faire office de petit-déjeuner (si, si, j'en ai fait l'expérience) et au moins, ça tient au corps !
Cette soupe aigre n'est pas compliquée à préparer à condition que vous ayez une épicerie polonaise à proximité pour acheter le "żur", la base de la soupe, une sorte de préparation à base de farine de seigle fermentée, que je n'ai jamais tenté encore de faire moi-même car je n'ai pas l'équipement indispensable, une marmite en terre !
Si vous voulez tenter l'expérience, faites tremper dans un litre d'eau tiède 2 croûtes de pain de seigle, 2 croûtes de pain complet et 1 cuillerée de cumin. Laisser fermenter dans un pot en terre, dans un endroit tiède pendant 4-5 jours.

Żurek wielkanocny :
1l de żur acheté ou maison
2l de bouillon de légumes
1 saucisse blanche (polonaise c'est mieux, mais vous pouvez utiliser du saucisson à l'ail artisanal, des diots ou de la saucisse de Morteau, qui a un bon goût fumé)
1 œuf dur par personne
1 gousse d'ail par personne
raifort (racine râpée et vinaigrée)
ciboulette
2-3 feuilles de laurier
baies de genièvre, marjolaine, sel, poivre
Diluez le litre de la base de votre soupe dans 2l de bouillon de légumes. Ajoutez le laurier, les baies de genièvre, salez et poivrez et laissez mijoter. Pendant ce temps, coupez la saucisse en rondelles (si c'est une saucisse crue, faites la cuire à l'eau), émincez les gousses d'ail, ciselez la ciboulette et coupez chaque œuf en quatre. Dans chaque assiette, disposez l'œuf dur, les rondelles de saucisse, l'ail et le raifort. Versez la soupe aigre par-dessus et parsemez de ciboulette.
Bon, sur la photo, c'était le petit-déjeuner de mon p'tit polonais, il neigeait dehors, d'où le pain en plus, qui est facultatif car la soupe est déjà bien complète !
18 mars 2008
Les Gołabki ou "Petits pigeons"
Et pour inaugurer ce blog, (encore au stade de la conception !), voici une recette purement polonaise, assez méconnue en France, et pourtant très appréciée des Français et plutôt simple à réaliser.

Les Gołabki (en français, cela veut dire "Petits pigeons") sont tout simplement des rouleaux de choux farcis, au riz et à la viande, au sarasin et aux champignons, idéal pour un repas pas cher et qui cale, comme tout plat polonais digne de ce nom !
Je vais vous présenter la version la plus courante aujourd'hui, celle au riz et au porc. L'idéal pour réaliser ce plat, c'est d'utiliser du choux vert, facile à manipuler et qui cuit assez vite.
Recette pour 6 à 8 personnes (2 rouleaux par personne) :
1 choux vert
300g de riz cuit
200g de chair à saucisse
3 oignons
1 botte de persil
sel, poivre
Réservez les plus grandes feuilles du choux et les moins présentables. Séparez délicatement les autres feuilles de choux et faites blanchir 10 min dans une grande casserole d'eau bouillante salée. Quand les feuilles de choux sont cuites (mais encore un peu fermes), les égouttez et réservez.
Faites revenir les oignons émincés dans un peu d'huile d'olive, jusqu'à ce qu'il deviennent transparents. Mélangez le riz déjà cuit avec la chair à saucisse crue. Ajoutez les oignons revenus, le persil hâché, salez, poivrez. Votre farce est prête.
Prenez une feuille de choux, mettez un peu de farce au milieu, rabattez les côtés et roulez très serré. Et ainsi de suite jusqu'à épuisement des feuilles de choux ou jusqu'à ce que vous attrapiez une crampe du poignet ! (bon, je rigole, vous vous en doutez, ça se fait assez vite et assez facilement).
Garnissez un plat en fonte ou une cocotte des feuilles de choux "moches" qui protègeront les rouleaux. Déposez délicatement les rouleaux les uns sur les autres. Ajoutez un peu d'eau et c'est parti pour 1h de cuisson minimum. Les plats polonais, c'est bien connu, plus longtemps ça mijote, mieux c'est.
En fait, c'est même mieux de préparez votre plat la veille et de le réchauffer le lendemain avant de servir. Vous pouvez alors ajoutez un coulis de tomates aux herbes sur les rouleaux et laissez les rouleaux "s'imprégner" pendant 20 minutes de cuisson.
Variante à la sauce tomate et à mon avis le "must du must" : une sauce à la crème fraîche et aux champignons de Paris, que vous aurez fait revenir dans un peu d'huile d'olive avant ou bien avec des petits morceaux de cèpes séchés (dans ce cas-là, il faut les réhydrater toute une nuit avant utilisation).
Voili, voilou et surtout Smacznego (Bon appétit) !



